The blessing of a good king Deliuered in eight sermons vpon the storie of the Queene of the south, her words to Salomon, magnifying the gouernment of his familie and kingdome. By Thomas Gibson, minister.

Gibson, Thomas, M.A
Publisher: Printed by Tho Creede and N Okes for Arthur Iohnson dwelling at the signe of the white Horse in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1614
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A01704 ESTC ID: S103127 STC ID: 11841
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 928 located on Image 23

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text We beseech you as embassadors in Christs stead, that you may be reconciled to God, sayeth S. Paul. We beseech you as Ambassadors in Christ stead, that you may be reconciled to God, Saith S. Paul. pns12 vvb pn22 p-acp n2 p-acp npg1 n1, cst pn22 vmb vbi vvn p-acp np1, vvz n1 np1.
Note 0 2. Cor. 5. 20. 2. Cor. 5. 20. crd np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Corinthians 5.20; 2 Corinthians 5.20 (AKJV); Galatians 3.1
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Corinthians 5.20 (AKJV) 2 corinthians 5.20: now then we are ambassadors for christ, as though god did beseech you by vs; we pray you in christs stead, that be ye reconciled to god. we beseech you as embassadors in christs stead, that you may be reconciled to god, sayeth s. paul False 0.904 0.898 5.886
2 Corinthians 5.20 (Geneva) 2 corinthians 5.20: now then are we ambassadours for christ: as though god did beseeche you through vs, we pray you in christes steade, that ye be reconciled to god. we beseech you as embassadors in christs stead, that you may be reconciled to god, sayeth s. paul False 0.887 0.902 1.226
2 Corinthians 5.21 (ODRV) 2 corinthians 5.21: for christ therfore we are legates, god as it were exhorting by vs. for christ we beseech you, be reconciled to god. we beseech you as embassadors in christs stead, that you may be reconciled to god, sayeth s. paul False 0.859 0.792 2.521
2 Corinthians 5.21 (ODRV) - 1 2 corinthians 5.21: for christ we beseech you, be reconciled to god. you may be reconciled to god, sayeth s. paul True 0.838 0.838 0.917
2 Corinthians 5.20 (Tyndale) 2 corinthians 5.20: now then are we messengers in the roume of christ: even as though god did beseche you thorow vs: so praye we you in christes stede that ye be atone with god: we beseech you as embassadors in christs stead, that you may be reconciled to god, sayeth s. paul False 0.815 0.718 0.497
2 Corinthians 5.20 (Vulgate) 2 corinthians 5.20: pro christo ergo legatione fungimur, tamquam deo exhortante per nos. obsecramus pro christo, reconciliamini deo. we beseech you as embassadors in christs stead, that you may be reconciled to god, sayeth s. paul False 0.806 0.304 0.0
2 Corinthians 5.20 (AKJV) - 1 2 corinthians 5.20: we pray you in christs stead, that be ye reconciled to god. you may be reconciled to god, sayeth s. paul True 0.796 0.713 0.847
2 Corinthians 5.20 (AKJV) - 0 2 corinthians 5.20: now then we are ambassadors for christ, as though god did beseech you by vs; we beseech you as embassadors in christs stead True 0.791 0.761 1.684
2 Corinthians 5.20 (Geneva) 2 corinthians 5.20: now then are we ambassadours for christ: as though god did beseeche you through vs, we pray you in christes steade, that ye be reconciled to god. we beseech you as embassadors in christs stead True 0.777 0.861 0.0
2 Corinthians 5.20 (Tyndale) - 0 2 corinthians 5.20: now then are we messengers in the roume of christ: we beseech you as embassadors in christs stead True 0.771 0.559 0.0
2 Corinthians 5.20 (Geneva) - 1 2 corinthians 5.20: as though god did beseeche you through vs, we pray you in christes steade, that ye be reconciled to god. you may be reconciled to god, sayeth s. paul True 0.732 0.773 0.895
2 Corinthians 5.21 (ODRV) - 0 2 corinthians 5.21: for christ therfore we are legates, god as it were exhorting by vs. we beseech you as embassadors in christs stead True 0.702 0.256 0.0
2 Corinthians 5.20 (Vulgate) 2 corinthians 5.20: pro christo ergo legatione fungimur, tamquam deo exhortante per nos. obsecramus pro christo, reconciliamini deo. you may be reconciled to god, sayeth s. paul True 0.637 0.304 0.0
2 Corinthians 4.5 (AKJV) 2 corinthians 4.5: for we preach not our selues, but christ iesus the lord, and our selues your seruants for iesus sake. we beseech you as embassadors in christs stead True 0.622 0.456 0.0
2 Corinthians 4.5 (Geneva) 2 corinthians 4.5: for we preach not our selues, but christ iesus the lord, and our selues your seruaunts for iesus sake. we beseech you as embassadors in christs stead True 0.62 0.396 0.0
2 Corinthians 4.5 (ODRV) 2 corinthians 4.5: for we preach not our-selues, but iesvs christ our lord: and vs, your seruants by iesvs: we beseech you as embassadors in christs stead True 0.62 0.304 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 2. Cor. 5. 20. 2 Corinthians 5.20