| 2 Corinthians 5.20 (AKJV) |
2 corinthians 5.20: now then we are ambassadors for christ, as though god did beseech you by vs; we pray you in christs stead, that be ye reconciled to god. |
we beseech you as embassadors in christs stead, that you may be reconciled to god, sayeth s. paul |
False |
0.904 |
0.898 |
5.886 |
| 2 Corinthians 5.20 (Geneva) |
2 corinthians 5.20: now then are we ambassadours for christ: as though god did beseeche you through vs, we pray you in christes steade, that ye be reconciled to god. |
we beseech you as embassadors in christs stead, that you may be reconciled to god, sayeth s. paul |
False |
0.887 |
0.902 |
1.226 |
| 2 Corinthians 5.21 (ODRV) |
2 corinthians 5.21: for christ therfore we are legates, god as it were exhorting by vs. for christ we beseech you, be reconciled to god. |
we beseech you as embassadors in christs stead, that you may be reconciled to god, sayeth s. paul |
False |
0.859 |
0.792 |
2.521 |
| 2 Corinthians 5.21 (ODRV) - 1 |
2 corinthians 5.21: for christ we beseech you, be reconciled to god. |
you may be reconciled to god, sayeth s. paul |
True |
0.838 |
0.838 |
0.917 |
| 2 Corinthians 5.20 (Tyndale) |
2 corinthians 5.20: now then are we messengers in the roume of christ: even as though god did beseche you thorow vs: so praye we you in christes stede that ye be atone with god: |
we beseech you as embassadors in christs stead, that you may be reconciled to god, sayeth s. paul |
False |
0.815 |
0.718 |
0.497 |
| 2 Corinthians 5.20 (Vulgate) |
2 corinthians 5.20: pro christo ergo legatione fungimur, tamquam deo exhortante per nos. obsecramus pro christo, reconciliamini deo. |
we beseech you as embassadors in christs stead, that you may be reconciled to god, sayeth s. paul |
False |
0.806 |
0.304 |
0.0 |
| 2 Corinthians 5.20 (AKJV) - 1 |
2 corinthians 5.20: we pray you in christs stead, that be ye reconciled to god. |
you may be reconciled to god, sayeth s. paul |
True |
0.796 |
0.713 |
0.847 |
| 2 Corinthians 5.20 (AKJV) - 0 |
2 corinthians 5.20: now then we are ambassadors for christ, as though god did beseech you by vs; |
we beseech you as embassadors in christs stead |
True |
0.791 |
0.761 |
1.684 |
| 2 Corinthians 5.20 (Geneva) |
2 corinthians 5.20: now then are we ambassadours for christ: as though god did beseeche you through vs, we pray you in christes steade, that ye be reconciled to god. |
we beseech you as embassadors in christs stead |
True |
0.777 |
0.861 |
0.0 |
| 2 Corinthians 5.20 (Tyndale) - 0 |
2 corinthians 5.20: now then are we messengers in the roume of christ: |
we beseech you as embassadors in christs stead |
True |
0.771 |
0.559 |
0.0 |
| 2 Corinthians 5.20 (Geneva) - 1 |
2 corinthians 5.20: as though god did beseeche you through vs, we pray you in christes steade, that ye be reconciled to god. |
you may be reconciled to god, sayeth s. paul |
True |
0.732 |
0.773 |
0.895 |
| 2 Corinthians 5.21 (ODRV) - 0 |
2 corinthians 5.21: for christ therfore we are legates, god as it were exhorting by vs. |
we beseech you as embassadors in christs stead |
True |
0.702 |
0.256 |
0.0 |
| 2 Corinthians 5.20 (Vulgate) |
2 corinthians 5.20: pro christo ergo legatione fungimur, tamquam deo exhortante per nos. obsecramus pro christo, reconciliamini deo. |
you may be reconciled to god, sayeth s. paul |
True |
0.637 |
0.304 |
0.0 |
| 2 Corinthians 4.5 (AKJV) |
2 corinthians 4.5: for we preach not our selues, but christ iesus the lord, and our selues your seruants for iesus sake. |
we beseech you as embassadors in christs stead |
True |
0.622 |
0.456 |
0.0 |
| 2 Corinthians 4.5 (Geneva) |
2 corinthians 4.5: for we preach not our selues, but christ iesus the lord, and our selues your seruaunts for iesus sake. |
we beseech you as embassadors in christs stead |
True |
0.62 |
0.396 |
0.0 |
| 2 Corinthians 4.5 (ODRV) |
2 corinthians 4.5: for we preach not our-selues, but iesvs christ our lord: and vs, your seruants by iesvs: |
we beseech you as embassadors in christs stead |
True |
0.62 |
0.304 |
0.0 |