The blessing of a good king Deliuered in eight sermons vpon the storie of the Queene of the south, her words to Salomon, magnifying the gouernment of his familie and kingdome. By Thomas Gibson, minister.

Gibson, Thomas, M.A
Publisher: Printed by Tho Creede and N Okes for Arthur Iohnson dwelling at the signe of the white Horse in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1614
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A01704 ESTC ID: S103127 STC ID: 11841
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 770 located on Image 23

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but not euery one that saith, Lord, Lord, shall enter into the kingdome of heauen, but he that doth my Fathers will which is heauē, saith our Sauiour; but not every one that Says, Lord, Lord, shall enter into the Kingdom of heaven, but he that does my Father's will which is heaven, Says our Saviour; cc-acp xx d pi cst vvz, n1, n1, vmb vvi p-acp dt n1 pp-f n1, p-acp pns31 cst vdz po11 n2 vmb r-crq vbz n1, vvz po12 n1;
Note 0 Mat: 7. 21. 22. 23. Mathew: 7. 21. 22. 23. n1: crd crd crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 7.21; Matthew 7.21 (AKJV); Matthew 7.22; Matthew 7.22 (Geneva); Matthew 7.23
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 7.21 (AKJV) - 0 matthew 7.21: not euery one that saith vnto me, lord, lord, shall enter into the kingdome of heauen: but not euery one that saith, lord, lord, shall enter into the kingdome of heauen True 0.899 0.959 11.144
Matthew 7.21 (Geneva) matthew 7.21: not euery one that sayeth vnto me, lord, lord, shall enter into the kingdome of heauen, but he that doeth my fathers will which is in heauen. but not euery one that saith, lord, lord, shall enter into the kingdome of heauen, but he that doth my fathers will which is heaue, saith our sauiour False 0.882 0.95 9.89
Matthew 7.21 (ODRV) - 0 matthew 7.21: not euery one that sayeth to me, lord, lord, shal enter into the kindgom of heauen: but not euery one that saith, lord, lord, shall enter into the kingdome of heauen True 0.877 0.941 5.866
Matthew 7.21 (AKJV) matthew 7.21: not euery one that saith vnto me, lord, lord, shall enter into the kingdome of heauen: but he that doth the will of my father which is in heauen. but not euery one that saith, lord, lord, shall enter into the kingdome of heauen, but he that doth my fathers will which is heaue, saith our sauiour False 0.873 0.961 14.245
Matthew 7.21 (Vulgate) - 0 matthew 7.21: non omnis qui dicit mihi, domine, domine, intrabit in regnum caelorum: but not euery one that saith, lord, lord, shall enter into the kingdome of heauen True 0.848 0.831 0.0
Matthew 7.21 (ODRV) matthew 7.21: not euery one that sayeth to me, lord, lord, shal enter into the kindgom of heauen: but he that doth the wil of my father which is in heauen, he shal enter into the kingdom of heauen. but not euery one that saith, lord, lord, shall enter into the kingdome of heauen, but he that doth my fathers will which is heaue, saith our sauiour False 0.845 0.939 6.963
Matthew 7.21 (Tyndale) - 1 matthew 7.21: but he that dothe my fathers will which ys in heven. he that doth my fathers will which is heaue, saith our sauiour True 0.838 0.911 1.348
Matthew 7.21 (AKJV) - 1 matthew 7.21: but he that doth the will of my father which is in heauen. he that doth my fathers will which is heaue, saith our sauiour True 0.83 0.935 2.785
Matthew 12.50 (ODRV) - 0 matthew 12.50: for whosoeuer shal doe the wil of my father, that is in heauen: he that doth my fathers will which is heaue, saith our sauiour True 0.829 0.906 0.0
Matthew 7.21 (Tyndale) matthew 7.21: not all they that saye vnto me master master shall enter in to the kyngdome of heven: but he that dothe my fathers will which ys in heven. but not euery one that saith, lord, lord, shall enter into the kingdome of heauen, but he that doth my fathers will which is heaue, saith our sauiour False 0.812 0.785 3.44
Matthew 7.21 (Wycliffe) - 0 matthew 7.21: not ech man that seith to me, lord, lord, schal entre in to the kyngdom of heuenes; but not euery one that saith, lord, lord, shall enter into the kingdome of heauen True 0.806 0.726 2.668
Matthew 7.21 (Vulgate) matthew 7.21: non omnis qui dicit mihi, domine, domine, intrabit in regnum caelorum: sed qui facit voluntatem patris mei, qui in caelis est, ipse intrabit in regnum caelorum. but not euery one that saith, lord, lord, shall enter into the kingdome of heauen, but he that doth my fathers will which is heaue, saith our sauiour False 0.798 0.532 0.0
Matthew 7.21 (Geneva) matthew 7.21: not euery one that sayeth vnto me, lord, lord, shall enter into the kingdome of heauen, but he that doeth my fathers will which is in heauen. but not euery one that saith, lord, lord, shall enter into the kingdome of heauen True 0.786 0.919 8.315
Matthew 7.21 (Tyndale) - 0 matthew 7.21: not all they that saye vnto me master master shall enter in to the kyngdome of heven: but not euery one that saith, lord, lord, shall enter into the kingdome of heauen True 0.781 0.676 2.153
Matthew 7.21 (Wycliffe) matthew 7.21: not ech man that seith to me, lord, lord, schal entre in to the kyngdom of heuenes; but he that doith the wille of my fadir that is in heuenes, he schal entre in to the kyngdoom of heuenes. but not euery one that saith, lord, lord, shall enter into the kingdome of heauen, but he that doth my fathers will which is heaue, saith our sauiour False 0.742 0.575 2.203
Matthew 12.50 (Tyndale) matthew 12.50: for whosoever dothe my fathers will which is in heven the same is my brother suster and mother. he that doth my fathers will which is heaue, saith our sauiour True 0.717 0.67 1.183
Matthew 12.50 (Geneva) matthew 12.50: for whosoeuer shall doe my fathers will which is in heauen, the same is my brother and sister and mother. he that doth my fathers will which is heaue, saith our sauiour True 0.705 0.918 1.136
Matthew 7.21 (Geneva) matthew 7.21: not euery one that sayeth vnto me, lord, lord, shall enter into the kingdome of heauen, but he that doeth my fathers will which is in heauen. he that doth my fathers will which is heaue, saith our sauiour True 0.696 0.942 0.982
Matthew 12.50 (AKJV) matthew 12.50: for whosoeuer shall doe the will of my father which is in heauen, the same is my brother, and sister, and mother. he that doth my fathers will which is heaue, saith our sauiour True 0.666 0.904 0.0
Matthew 12.50 (Wycliffe) matthew 12.50: for who euer doith the wille of my fadir that is in heuenes, he is my brothir, and sistir, and modir. he that doth my fathers will which is heaue, saith our sauiour True 0.64 0.342 0.0
Matthew 7.21 (ODRV) matthew 7.21: not euery one that sayeth to me, lord, lord, shal enter into the kindgom of heauen: but he that doth the wil of my father which is in heauen, he shal enter into the kingdom of heauen. he that doth my fathers will which is heaue, saith our sauiour True 0.637 0.925 1.705
Matthew 12.50 (Vulgate) matthew 12.50: quicumque enim fecerit voluntatem patris mei, qui in caelis est, ipse meus frater, et soror, et mater est. he that doth my fathers will which is heaue, saith our sauiour True 0.631 0.638 0.0
Matthew 7.21 (Vulgate) matthew 7.21: non omnis qui dicit mihi, domine, domine, intrabit in regnum caelorum: sed qui facit voluntatem patris mei, qui in caelis est, ipse intrabit in regnum caelorum. he that doth my fathers will which is heaue, saith our sauiour True 0.62 0.674 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Mat: 7. 21. 22. 23. Matthew 7.21; Matthew 7.22; Matthew 7.23