The blessing of a good king Deliuered in eight sermons vpon the storie of the Queene of the south, her words to Salomon, magnifying the gouernment of his familie and kingdome. By Thomas Gibson, minister.

Gibson, Thomas, M.A
Publisher: Printed by Tho Creede and N Okes for Arthur Iohnson dwelling at the signe of the white Horse in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1614
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A01704 ESTC ID: S103127 STC ID: 11841
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3835 located on Image 23

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Yee shall not (saith God) trouble any widdow, nor fatherlesse childe: If thou vexe or trouble such, Ye shall not (Says God) trouble any widow, nor fatherless child: If thou vex or trouble such, pn22 vmb xx (vvz np1) vvb d n1, ccx j n1: cs pns21 vvb cc vvi d,
Note 0 Exod. 22. 22. 23. 24. Exod 22. 22. 23. 24. np1 crd crd crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Exodus 22.22; Exodus 22.22 (Geneva); Exodus 22.23; Exodus 22.23 (Geneva); Exodus 22.24
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Exodus 22.22 (Geneva) exodus 22.22: ye shall not trouble any widowe, nor fatherlesse childe. yee shall not (saith god) trouble any widdow, nor fatherlesse childe: if thou vexe or trouble such, False 0.839 0.954 6.524
Exodus 22.22 (AKJV) exodus 22.22: yee shall not afflict any widow, or fatherlesse child. yee shall not (saith god) trouble any widdow, nor fatherlesse childe: if thou vexe or trouble such, False 0.825 0.949 2.991
Exodus 22.22 (ODRV) exodus 22.22: a widow and an orphane you shal not hurt. yee shall not (saith god) trouble any widdow, nor fatherlesse childe: if thou vexe or trouble such, False 0.749 0.292 0.0
Exodus 22.22 (Geneva) exodus 22.22: ye shall not trouble any widowe, nor fatherlesse childe. yee shall not (saith god) trouble any widdow True 0.737 0.901 0.967
Exodus 22.22 (AKJV) exodus 22.22: yee shall not afflict any widow, or fatherlesse child. yee shall not (saith god) trouble any widdow True 0.704 0.881 0.967
Zechariah 7.10 (Geneva) zechariah 7.10: and oppresse not the widowe, nor the fatherles, the stranger nor the poore, and let none of you imagine euil against his brother in your heart. yee shall not (saith god) trouble any widdow, nor fatherlesse childe: if thou vexe or trouble such, False 0.699 0.186 0.0
Zechariah 7.10 (AKJV) zechariah 7.10: and oppresse not the widow, nor the fatherlesse, the stranger, nor the poore, and let none of you imagine euill against his brother in your heart. yee shall not (saith god) trouble any widdow, nor fatherlesse childe: if thou vexe or trouble such, False 0.692 0.219 0.25




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Exod. 22. 22. 23. 24. Exodus 22.22; Exodus 22.23; Exodus 22.24