The blessing of a good king Deliuered in eight sermons vpon the storie of the Queene of the south, her words to Salomon, magnifying the gouernment of his familie and kingdome. By Thomas Gibson, minister.

Gibson, Thomas, M.A
Publisher: Printed by Tho Creede and N Okes for Arthur Iohnson dwelling at the signe of the white Horse in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1614
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A01704 ESTC ID: S103127 STC ID: 11841
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3671 located on Image 23

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Let the Adulterer and Adulteresse, according to the Morall Law of God, die the death, and then these questions will bee idle and superfluous. Let the Adulterer and Adulteress, according to the Moral Law of God, die the death, and then these questions will be idle and superfluous. vvb dt n1 cc n1, vvg p-acp dt j n1 pp-f np1, vvb dt n1, cc av d n2 vmb vbi j cc j.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Leviticus 20.10 (AKJV); Titus 3.9 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Leviticus 20.10 (AKJV) leviticus 20.10: and the man that committeth adulterie with another mans wife, euen he that committeth adulterie with his neighbours wife, the adulterer, and the adulteresse shall surely bee put to death. let the adulterer and adulteresse, according to the morall law of god, die the death True 0.651 0.736 0.391
Leviticus 20.10 (Douay-Rheims) leviticus 20.10: if any man commit adultery with the wife of another, and defile his neighbour's wife, let them be put to death, both the adulterer and the adulteress. let the adulterer and adulteresse, according to the morall law of god, die the death True 0.643 0.793 1.469
Leviticus 20.10 (Geneva) leviticus 20.10: and the man that committeth adulterie with another mans wife, because he hath comitted adulterie with his neighbours wife, the adulterer and the adulteresse shall die the death. let the adulterer and adulteresse, according to the morall law of god, die the death True 0.63 0.816 0.855
Titus 3.9 (Tyndale) titus 3.9: folisshe questions and genealogies and braulinges and stryfe aboute the lawe avoyde for they are vnproffitable and superfluous. then these questions will bee idle and superfluous True 0.617 0.358 1.582
Titus 3.9 (Geneva) titus 3.9: but stay foolish questions, and genealogies, and contentions, and brawlings about the lawe: for they are vnprofitable and vaine. then these questions will bee idle and superfluous True 0.606 0.771 0.183




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers