The blessing of a good king Deliuered in eight sermons vpon the storie of the Queene of the south, her words to Salomon, magnifying the gouernment of his familie and kingdome. By Thomas Gibson, minister.

Gibson, Thomas, M.A
Publisher: Printed by Tho Creede and N Okes for Arthur Iohnson dwelling at the signe of the white Horse in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1614
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A01704 ESTC ID: S103127 STC ID: 11841
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3255 located on Image 23

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Why call you me Naomi, seeing the Lord hath humbled me, and the almightie hath brought me to aduersitie? Wee may mourne and say with Dauid, mourning for the death of Ionathon, Tell it not in Gath, Why call you me Naomi, seeing the Lord hath humbled me, and the almighty hath brought me to adversity? we may mourn and say with David, mourning for the death of Ionathon, Tell it not in Gaza, q-crq vvb pn22 pno11 np1, vvg dt n1 vhz vvn pno11, cc dt j-jn vhz vvn pno11 p-acp n1? pns12 vmb vvi cc vvi p-acp np1, vvg p-acp dt n1 pp-f np1, vvb pn31 xx p-acp np1,
Note 0 2. Sam: 3. 20. 2. Sam: 3. 20. crd np1: crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Samuel 1.20 (Geneva); 2 Samuel 3.20; 2 Samuel 3.33; Job 27.2 (Geneva); Ruth 1.21 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ruth 1.21 (Geneva) - 1 ruth 1.21: why call ye me naomi, seeing the lord hath humbled me, and the almightie hath brought me vnto aduersitie? why call you me naomi, seeing the lord hath humbled me, and the almightie hath brought me to aduersitie True 0.93 0.972 3.909
Ruth 1.21 (AKJV) - 1 ruth 1.21: why then call ye me naomi, seeing the lord hath testified against me, and the almighty hath afflicted me? why call you me naomi, seeing the lord hath humbled me, and the almightie hath brought me to aduersitie True 0.765 0.91 1.606
Ruth 1.21 (ODRV) - 1 ruth 1.21: why therfore doe you cal me noemi whom our lord hath humbled, and the almightie hath afflicted? why call you me naomi, seeing the lord hath humbled me, and the almightie hath brought me to aduersitie True 0.747 0.892 1.56
Ruth 1.21 (Geneva) - 1 ruth 1.21: why call ye me naomi, seeing the lord hath humbled me, and the almightie hath brought me vnto aduersitie? why call you me naomi, seeing the lord hath humbled me, and the almightie hath brought me to aduersitie? wee may mourne and say with dauid, mourning for the death of ionathon, tell it not in gath, False 0.744 0.965 3.129
2 Samuel 1.20 (AKJV) - 0 2 samuel 1.20: tell it not in gath, publish it not in the streetes of askelon: wee may mourne and say with dauid, mourning for the death of ionathon, tell it not in gath, True 0.67 0.659 0.262
Ruth 1.21 (AKJV) - 1 ruth 1.21: why then call ye me naomi, seeing the lord hath testified against me, and the almighty hath afflicted me? why call you me naomi, seeing the lord hath humbled me, and the almightie hath brought me to aduersitie? wee may mourne and say with dauid, mourning for the death of ionathon, tell it not in gath, False 0.647 0.873 0.739
2 Samuel 1.20 (Geneva) 2 samuel 1.20: tell it not in gath, nor publish it in the streetes of ashkelon, lest the daughters of the philistims reioyce, lest the daughters of the vncircumcised triumph. wee may mourne and say with dauid, mourning for the death of ionathon, tell it not in gath, True 0.605 0.473 0.204




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 2. Sam: 3. 20. 2 Samuel 3.20