A sermon preached at the christening of a certaine Iew at London by Iohn Foxe. Conteining an exposition of the xi. chapter of S. Paul to the Romanes. Translated out of Latine into English by Iames Bell.

Bell, James, fl. 1551-1596
Foxe, John, 1516-1587
Publisher: By Christopher Barker printer to the Queenes Maiestie at the signe of the Tygres head in Pater noster Rowe
Place of Publication: London
Publication Year: 1578
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A01136 ESTC ID: S108651 STC ID: 11248
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 893 located on Image 60

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text What can be more glorious? Let vs adioyne herewith the t•stimonie of Saint Paul: Who hath reconciled all things in heauen and in earth: What can be more glorious? Let us adjoin herewith the t•stimonie of Saint Paul: Who hath reconciled all things in heaven and in earth: q-crq vmb vbi av-dc j? vvb pno12 vvi av dt n1 pp-f n1 np1: r-crq vhz vvn d n2 p-acp n1 cc p-acp n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Colossians 1.20 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Colossians 1.20 (ODRV) colossians 1.20: and by him to reconcile al things vnto himself, pacifying by the bloud of his crosse, whether the things in earth, or the things that are in heauen. what can be more glorious? let vs adioyne herewith the t*stimonie of saint paul: who hath reconciled all things in heauen and in earth False 0.672 0.467 0.327
Colossians 1.20 (ODRV) colossians 1.20: and by him to reconcile al things vnto himself, pacifying by the bloud of his crosse, whether the things in earth, or the things that are in heauen. what can be more glorious? let vs adioyne herewith the t*stimonie of saint paul: who hath reconciled all things in heauen True 0.648 0.419 0.406
Colossians 1.20 (AKJV) colossians 1.20: and (hauing made peace through the blood of his crosse) by him to reconcile all things vnto himself, by him, i say, whether they bee things in earth, or things in heauen. what can be more glorious? let vs adioyne herewith the t*stimonie of saint paul: who hath reconciled all things in heauen and in earth False 0.647 0.621 0.308
Colossians 1.20 (AKJV) colossians 1.20: and (hauing made peace through the blood of his crosse) by him to reconcile all things vnto himself, by him, i say, whether they bee things in earth, or things in heauen. what can be more glorious? let vs adioyne herewith the t*stimonie of saint paul: who hath reconciled all things in heauen True 0.625 0.612 0.389
Colossians 1.20 (Geneva) colossians 1.20: and through peace made by that blood of that his crosse, to reconcile to himselfe through him, through him, i say, all thinges, both which are in earth, and which are in heauen. what can be more glorious? let vs adioyne herewith the t*stimonie of saint paul: who hath reconciled all things in heauen and in earth False 0.603 0.584 0.348




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers