Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 8254 located on Page 268

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Dauid craues of God, That hee will not correct him in his furie, neither chasten him in his displeasure. David craves of God, That he will not correct him in his fury, neither chasten him in his displeasure. np1 vvz pp-f np1, cst pns31 vmb xx vvi pno31 p-acp po31 n1, av-dx vvi pno31 p-acp po31 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Jeremiah 10.24; Psalms 145.20 (AKJV); Psalms 6.1; Psalms 6.1 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 6.1 (AKJV) psalms 6.1: o lord, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure. dauid craues of god, that hee will not correct him in his furie, neither chasten him in his displeasure False 0.718 0.49 2.022
Psalms 38.1 (Geneva) - 1 psalms 38.1: o lord, rebuke mee not in thine anger, neither chastise me in thy wrath. dauid craues of god, that hee will not correct him in his furie, neither chasten him in his displeasure False 0.701 0.317 0.0
Psalms 37.2 (ODRV) psalms 37.2: lord rebuke me nor in thy furie: nor chastise me in thy wrath. dauid craues of god, that hee will not correct him in his furie, neither chasten him in his displeasure False 0.7 0.641 1.102
Psalms 38.1 (AKJV) psalms 38.1: o lord, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure. dauid craues of god, that hee will not correct him in his furie, neither chasten him in his displeasure False 0.698 0.476 2.022
Psalms 6.2 (ODRV) psalms 6.2: lord, rebuke me not in thy furie; nor chastise me in thy wrath. dauid craues of god, that hee will not correct him in his furie, neither chasten him in his displeasure False 0.693 0.654 1.102
Psalms 37.2 (ODRV) psalms 37.2: lord rebuke me nor in thy furie: nor chastise me in thy wrath. dauid craues of god, that hee will not correct him in his furie True 0.644 0.504 0.65
Psalms 6.2 (ODRV) psalms 6.2: lord, rebuke me not in thy furie; nor chastise me in thy wrath. dauid craues of god, that hee will not correct him in his furie True 0.639 0.498 0.65
Psalms 37.2 (ODRV) psalms 37.2: lord rebuke me nor in thy furie: nor chastise me in thy wrath. hee will not correct him in his furie True 0.621 0.536 1.372
Job 35.15 (AKJV) job 35.15: but now because it is not so, hee hath visited in his anger, yet he knoweth it not in great extremitie: hee will not correct him in his furie True 0.619 0.482 1.372




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers