Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4378 located on Page 143

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text In Esay Onus Tyri, vlulate naues maris, The burden of Tyre, •owle ye ships of the Sea. How then did God make peace with the World by his Sonne? Gratificauit nos in dilecto filio suo. In Isaiah Onus Tyri, ululate naues maris, The burden of Tyre, •owle you ships of the Sea. How then did God make peace with the World by his Son? Gratificauit nos in Dilecto filio Sue. p-acp np1 fw-la fw-la, j n2 fw-la, dt n1 pp-f n1, vvb pn22 n2 pp-f dt n1 c-crq av vdd np1 vvi n1 p-acp dt n1 p-acp po31 n1? fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la.
Note 0 Esay. 23. Isaiah. 23. np1. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 1.6 (Vulgate); Ezekiel 27; Ezekiel 27.2 (Douay-Rheims); Ezekiel 27.2 (Vulgate); Isaiah 23; Isaiah 23.1 (Douay-Rheims); Matthew 15.21 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 1.6 (Vulgate) ephesians 1.6: in laudem gloriae gratiae suae, in qua gratificavit nos in dilecto filio suo. gratificauit nos in dilecto filio suo True 0.778 0.937 3.04
Isaiah 23.1 (Douay-Rheims) isaiah 23.1: the burden of tyre. howl, ye ships of the sea, for the house is destroyed, from whence they were wont to come: from the land of cethim it is revealed to them. in esay onus tyri, vlulate naues maris, the burden of tyre, *owle ye ships of the sea True 0.728 0.561 4.98
Isaiah 23.1 (Geneva) - 0 isaiah 23.1: the burden of tyrus. in esay onus tyri, vlulate naues maris, the burden of tyre, *owle ye ships of the sea True 0.705 0.905 1.194
Isaiah 23.1 (AKJV) - 0 isaiah 23.1: the burden of tyre. in esay onus tyri, vlulate naues maris, the burden of tyre, *owle ye ships of the sea True 0.701 0.914 3.006
Isaiah 23.1 (Vulgate) isaiah 23.1: onus tyri. ululate, naves maris, quia vastata est domus unde venire consueverant: de terra cethim revelatum est eis. in esay onus tyri, vlulate naues maris, the burden of tyre, *owle ye ships of the sea True 0.673 0.852 4.581
Ephesians 1.6 (ODRV) ephesians 1.6: vnto the praise of the glorie of his grace, wherin he hath gratified vs in his beloued sonne. gratificauit nos in dilecto filio suo True 0.652 0.72 0.0
Isaiah 23.1 (Douay-Rheims) isaiah 23.1: the burden of tyre. howl, ye ships of the sea, for the house is destroyed, from whence they were wont to come: from the land of cethim it is revealed to them. in esay onus tyri, vlulate naues maris, the burden of tyre, *owle ye ships of the sea. how then did god make peace with the world by his sonne? gratificauit nos in dilecto filio suo False 0.616 0.478 2.074
Isaiah 23.14 (Vulgate) isaiah 23.14: ululate, naves maris, quia devastata est fortitudo vestra. in esay onus tyri, vlulate naues maris, the burden of tyre, *owle ye ships of the sea True 0.613 0.865 1.338




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Esay. 23. Isaiah 23