


| Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
|---|---|---|---|
| In-Text | And in the Spanish tongue, it is a vsuall phrase to say, Subirse el humo a las narizes, That the smoake went out at his nosthrils. | And in the Spanish tongue, it is a usual phrase to say, Subirse el humo a las narizes, That the smoke went out At his nostrils. | cc p-acp dt jp n1, pn31 vbz dt j n1 pc-acp vvi, np1 fw-es fw-la zz fw-la n2, cst dt n1 vvd av p-acp po31 n2. |



| Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Psalms 18.8 (AKJV) | psalms 18.8: there went vp a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth deuoured, coales were kindled by it. | the smoake went out at his nosthrils | True | 0.823 | 0.31 | 0.725 |
| Psalms 18.8 (Geneva) | psalms 18.8: smoke went out at his nostrels, and a consuming fire out of his mouth: coales were kindled thereat. | the smoake went out at his nosthrils | True | 0.811 | 0.562 | 0.725 |
| Job 41.11 (Douay-Rheims) | job 41.11: out of his nostrils goeth smoke, like that of a pot heated and boiling. | the smoake went out at his nosthrils | True | 0.779 | 0.241 | 0.0 |
| Job 41.11 (Geneva) | job 41.11: out of his nostrels commeth out smoke, as out of a boyling pot or caldron. | the smoake went out at his nosthrils | True | 0.773 | 0.213 | 0.0 |
| Job 41.20 (AKJV) | job 41.20: out of his nostrels goeth smoke, as out of a seething pot or caldron. | the smoake went out at his nosthrils | True | 0.759 | 0.231 | 0.0 |



| Location | Phrase | Citations | Outliers |
|---|


