Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 16555 located on Page 532

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Say we not well, that thou art a Samaritane, and hast a Deuill? One of the greatest miseries than can befall a Soule, is, To become so appassionated to it's own disagreeable disposition, it's disjoynted iudgement, Say we not well, that thou art a Samaritan, and hast a devil? One of the greatest misery's than can befall a Soul, is, To become so appassionated to it's own disagreeable disposition, it's disjointed judgement, vvb pns12 xx av, cst pns21 vb2r dt np1, cc vvb dt n1? crd pp-f dt js n2 av vmb vvi dt n1, vbz, pc-acp vvi av j-vvn p-acp pn31|vbz d j n1, pn31|vbz vvn n1,
Note 0 Men are neuer worse, than when they thinke all is well. Men Are never Worse, than when they think all is well. n2 vbr av av-jc, cs c-crq pns32 vvb d vbz av.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 8.48 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 8.48 (ODRV) - 1 john 8.48: doe not we say wel that thou art a samaritane, and hast a diuel? say we not well, that thou art a samaritane, and hast a deuill True 0.861 0.951 1.439
John 8.48 (Tyndale) - 1 john 8.48: saye we not well that thou arte a samaritane and hast the devyll? say we not well, that thou art a samaritane, and hast a deuill True 0.843 0.95 0.843
John 8.48 (AKJV) john 8.48: then answered the iewes, and said vnto him, say wee not well that thou art a samaritane, & hast a deuill? say we not well, that thou art a samaritane, and hast a deuill True 0.797 0.96 2.889
John 8.48 (Geneva) john 8.48: then answered the iewes, and said vnto him, say we not well that thou art a samaritane, and hast a deuil? say we not well, that thou art a samaritane, and hast a deuill True 0.794 0.962 1.337
John 8.48 (Vulgate) - 1 john 8.48: nonne bene dicimus nos quia samaritanus es tu, et daemonium habes? say we not well, that thou art a samaritane, and hast a deuill True 0.775 0.636 0.0
John 8.48 (Wycliffe) john 8.48: therfor the jewis answeriden, and seiden, whether we seien not wel, that thou art a samaritan, and hast a deuel? say we not well, that thou art a samaritane, and hast a deuill True 0.745 0.897 0.699




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers