Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 10143 located on Page 328

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Of whom Ecclesiasticus saith, That as Mildenesse resideth in the bosome of the Wise, so Anger abideth in the brest of the Foole. Who but a Foole (saith Plutarch ) can suffer a cole to lie in his bosome? Let not the Sunne goe downe vpon your wrath, Of whom Ecclesiasticus Says, That as Mildness resideth in the bosom of the Wise, so Anger Abideth in the breast of the Fool Who but a Fool (Says Plutarch) can suffer a coal to lie in his bosom? Let not the Sun go down upon your wrath, pp-f r-crq fw-la vvz, cst p-acp n1 vvz p-acp dt n1 pp-f dt j, av n1 vvz p-acp dt n1 pp-f dt n1 r-crq p-acp dt n1 (vvz np1) vmb vvi dt n1 pc-acp vvi p-acp po31 n1? vvb xx dt n1 vvb a-acp p-acp po22 n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ecclesiastes 7.10 (Douay-Rheims); Ephesians 4.26 (Geneva); Ephesians 4.27 (AKJV); Ephesians 4.27 (Geneva); Proverbs 27.4 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 4.26 (Geneva) - 1 ephesians 4.26: let not the sunne goe downe vpon your wrath, let not the sunne goe downe vpon your wrath, True 0.936 0.976 2.17
Ephesians 4.26 (ODRV) - 1 ephesians 4.26: let not the sunne goe downe vpon your anger. let not the sunne goe downe vpon your wrath, True 0.926 0.972 1.646
Ecclesiastes 7.10 (Douay-Rheims) - 1 ecclesiastes 7.10: for anger resteth in the bosom of a fool. of whom ecclesiasticus saith, that as mildenesse resideth in the bosome of the wise, so anger abideth in the brest of the foole True 0.847 0.672 0.138
Ephesians 4.26 (AKJV) ephesians 4.26: be ye angry and sinne not, let not the sunne go down vpon your wrath: let not the sunne goe downe vpon your wrath, True 0.828 0.96 1.07
Ephesians 4.26 (Tyndale) ephesians 4.26: be angrye but synne not let not the sonne go doune apon your wrathe let not the sunne goe downe vpon your wrath, True 0.811 0.891 0.19
Ecclesiastes 7.10 (Douay-Rheims) - 1 ecclesiastes 7.10: for anger resteth in the bosom of a fool. of whom ecclesiasticus saith, that as mildenesse resideth in the bosome of the wise, so anger abideth in the brest of the foole. who but a foole (saith plutarch ) can suffer a cole to lie in his bosome? let not the sunne goe downe vpon your wrath, False 0.8 0.662 0.214
Ecclesiastes 7.11 (Geneva) - 1 ecclesiastes 7.11: for anger resteth in the bosome of fooles. of whom ecclesiasticus saith, that as mildenesse resideth in the bosome of the wise, so anger abideth in the brest of the foole. who but a foole (saith plutarch ) can suffer a cole to lie in his bosome? let not the sunne goe downe vpon your wrath, False 0.77 0.767 1.017
Ecclesiastes 7.9 (AKJV) - 1 ecclesiastes 7.9: for anger resteth in the bosome of fooles. of whom ecclesiasticus saith, that as mildenesse resideth in the bosome of the wise, so anger abideth in the brest of the foole. who but a foole (saith plutarch ) can suffer a cole to lie in his bosome? let not the sunne goe downe vpon your wrath, False 0.766 0.771 1.017




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers