Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | Where we may see that there was an other Greeke translation of the Bible vsed, then the supposed of the 72. It sufficeth vs that the holy Ghost vseth heere this clause. | Where we may see that there was an other Greek Translation of the bible used, then the supposed of the 72. It Suffices us that the holy Ghost uses Here this clause. | c-crq pns12 vmb vvi cst a-acp vbds dt j-jn jp n1 pp-f dt n1 vvd, cs dt j-vvn pp-f dt crd pn31 vvz pno12 d dt j n1 vvz av d n1. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|