Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | Borne: should better be, begotten, to expresse the greeke word, and the thing heere meant. The mother properly beareth, heere God is as a father who begetteth: | Born: should better be, begotten, to express the greek word, and the thing Here meant. The mother properly bears, Here God is as a father who begetteth: | vvn: vmd jc vbb, vvn, pc-acp vvi dt jp n1, cc dt n1 av vvd. dt n1 av-j vvz, av np1 vbz p-acp dt n1 r-crq vvz: |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|