Certaine godly and learned expositions vpon diuers parts of Scripture As they were preached, and afterwards more briefly penned by that vvorthy man of God, Maister George Estey, sometimes fellovve of Goneuill and Caius Colledge in Cambridge. Late preacher of the word of God in Saint Edmunds Burie.

Estey, George, 1560 or 61-1601
Publisher: Printed by I ames R oberts for Richard Banckworth and are to be sold in Paules Church yard at the signe of the Sunne
Place of Publication: London
Publication Year: 1603
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A00415 ESTC ID: S101734 STC ID: 10545
Subject Headings: Bible -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4598 located on Image 157

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Iohn was a light, the word was the light. The greeke wordes take away the difference. John was a Light, the word was the Light. The greek words take away the difference. np1 vbds dt n1, dt n1 vbds dt n1. dt jp n2 vvb av dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 1.8 (Tyndale); John 35; John 5; John 5.35 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 1.8 (Tyndale) john 1.8: he was not that lyght: but to beare witnes of the lyght. iohn was a light, the word was the light. the greeke wordes take away the difference False 0.679 0.658 0.0
John 1.8 (ODRV) john 1.8: he was not the light, but to giue testimonie of the light. iohn was a light, the word was the light. the greeke wordes take away the difference False 0.674 0.702 0.0
John 1.8 (Vulgate) john 1.8: non erat ille lux, sed ut testimonium perhiberet de lumine. iohn was a light, the word was the light. the greeke wordes take away the difference False 0.659 0.394 0.0
John 1.9 (ODRV) john 1.9: it was the true light, which lighteneth euery man that commeth into this world. iohn was a light, the word was the light. the greeke wordes take away the difference False 0.655 0.556 0.0
John 1.9 (AKJV) john 1.9: that was the true light, which lighteth euery man that commeth into the world. iohn was a light, the word was the light. the greeke wordes take away the difference False 0.653 0.459 0.0
John 1.9 (Tyndale) john 1.9: that was a true lyght which lyghteth all men that come into the worlde. iohn was a light, the word was the light. the greeke wordes take away the difference False 0.649 0.455 0.0
John 1.8 (Geneva) john 1.8: he was not that light, but was sent to beare witnesse of that light. iohn was a light, the word was the light. the greeke wordes take away the difference False 0.647 0.563 0.0
John 1.8 (AKJV) john 1.8: hee was not that light, but was sent to beare witnesse of that light. iohn was a light, the word was the light. the greeke wordes take away the difference False 0.645 0.564 0.0
John 1.9 (Geneva) john 1.9: this was that true light, which lighteth euery man that commeth into the world. iohn was a light, the word was the light. the greeke wordes take away the difference False 0.635 0.383 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers