Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | therefore Gods meaning is, that they should not haue any other God at all, so as he may know, | Therefore God's meaning is, that they should not have any other God At all, so as he may know, | av npg1 n1 vbz, cst pns32 vmd xx vhi d j-jn n1 p-acp d, av c-acp pns31 vmb vvi, |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Deuteronomy 5.7 (AKJV) | deuteronomy 5.7: thou shalt haue none other gods before me. | they should not haue any other god at all | True | 0.635 | 0.543 | 0.255 |
Exodus 20.3 (Geneva) | exodus 20.3: thou shalt haue none other gods before me. | they should not haue any other god at all | True | 0.619 | 0.534 | 0.255 |
Exodus 20.3 (AKJV) | exodus 20.3: thou shalt haue no other gods before me. | they should not haue any other god at all | True | 0.61 | 0.526 | 0.255 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|