De immensa dei misericordia. A sermon of the excedynge great mercy of god, / made by ye moste famous doctour maister Eras. Rot. Translated out of Latine into Englisshe, at the request of the moste honorable and vertuous lady, the lady Margaret Countese of Salisbury.

Erasmus, Desiderius, d. 1536
Hervet, Gentian, 1499-1584
Publisher: In fletestrete by Thomas Berthelet printer vnto the kynges most noble grace dwellyng at the sygne of Lucrece Cum priuilegio
Place of Publication: London
Publication Year: 1526
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A00356 ESTC ID: S109811 STC ID: 10474
Subject Headings: God -- Mercy;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 789 located on Image 34

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text that alone taketh away the sinnes of the worlde / ye whiche for our sinnes shed his precious blud / let vs say to hym: that alone Takes away the Sins of the world / the which for our Sins shed his precious blood / let us say to him: cst av-j vvz av dt n2 pp-f dt n1 / dt r-crq p-acp po12 n2 vvi po31 j n1 / vvb pno12 vvi p-acp pno31:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 2.2 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 2.2 (AKJV) 1 john 2.2: and he is the propitiation for our sinnes: and not for ours onely, but also for the sinnes of the whole world. that alone taketh away the sinnes of the worlde / ye whiche for our sinnes shed his precious blud / let vs say to hym False 0.687 0.197 0.711
1 John 2.2 (ODRV) 1 john 2.2: and he is the propitiation for our sinnes: and not for ours only, but also for the whole worldes. that alone taketh away the sinnes of the worlde / ye whiche for our sinnes shed his precious blud / let vs say to hym False 0.681 0.188 0.554
1 John 2.2 (AKJV) 1 john 2.2: and he is the propitiation for our sinnes: and not for ours onely, but also for the sinnes of the whole world. that alone taketh away the sinnes of the worlde / ye whiche True 0.657 0.493 0.389
1 John 2.2 (Geneva) 1 john 2.2: and he is the reconciliation for our sinnes: and not for ours onely, but also for the sinnes of the whole world. that alone taketh away the sinnes of the worlde / ye whiche True 0.647 0.406 0.389
1 John 2.2 (ODRV) 1 john 2.2: and he is the propitiation for our sinnes: and not for ours only, but also for the whole worldes. that alone taketh away the sinnes of the worlde / ye whiche True 0.638 0.422 0.301
1 John 2.2 (AKJV) 1 john 2.2: and he is the propitiation for our sinnes: and not for ours onely, but also for the sinnes of the whole world. alone taketh away the sinnes of the worlde / ye whiche True 0.636 0.504 0.389
1 John 2.2 (Geneva) 1 john 2.2: and he is the reconciliation for our sinnes: and not for ours onely, but also for the sinnes of the whole world. alone taketh away the sinnes of the worlde / ye whiche True 0.625 0.417 0.389
1 John 2.2 (ODRV) 1 john 2.2: and he is the propitiation for our sinnes: and not for ours only, but also for the whole worldes. alone taketh away the sinnes of the worlde / ye whiche True 0.612 0.419 0.301




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers