De immensa dei misericordia. A sermon of the excedynge great mercy of god, / made by ye moste famous doctour maister Eras. Rot. Translated out of Latine into Englisshe, at the request of the moste honorable and vertuous lady, the lady Margaret Countese of Salisbury.

Erasmus, Desiderius, d. 1536
Hervet, Gentian, 1499-1584
Publisher: In fletestrete by Thomas Berthelet printer vnto the kynges most noble grace dwellyng at the sygne of Lucrece Cum priuilegio
Place of Publication: London
Publication Year: 1526
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A00356 ESTC ID: S109811 STC ID: 10474
Subject Headings: God -- Mercy;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 300 located on Image 16

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text that ye our lorde spek•th in Luke. Be mercifull like as your father is mercifull / perteyneth specially to liberalite. that you our lord spek•th in Lycia. Be merciful like as your father is merciful / pertaineth specially to liberality. cst pn22 po12 n1 vvz p-acp av. vbb j av-j p-acp po22 n1 vbz j / vvz av-j p-acp n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 6.36 (Tyndale); Matthew 5.44 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 6.36 (Tyndale) luke 6.36: be ye therfore mercifull as youre father is mercifull. that ye our lorde spek*th in luke. be mercifull like as your father is mercifull / perteyneth specially to liberalite False 0.781 0.755 0.662
Luke 6.36 (ODRV) luke 6.36: be ye therfore merciful as also your father is merciful. that ye our lorde spek*th in luke. be mercifull like as your father is mercifull / perteyneth specially to liberalite False 0.78 0.681 0.356
Luke 6.36 (AKJV) luke 6.36: be ye therefore mercifull, as your father also is mercifull. that ye our lorde spek*th in luke. be mercifull like as your father is mercifull / perteyneth specially to liberalite False 0.774 0.706 0.728
Luke 6.36 (Geneva) luke 6.36: be ye therefore mercifull, as your father also is mercifull. that ye our lorde spek*th in luke. be mercifull like as your father is mercifull / perteyneth specially to liberalite False 0.774 0.706 0.728
Luke 6.36 (Wycliffe) luke 6.36: therfor be ye merciful, as youre fadir is merciful. that ye our lorde spek*th in luke. be mercifull like as your father is mercifull / perteyneth specially to liberalite False 0.765 0.416 0.225
Luke 6.36 (Tyndale) luke 6.36: be ye therfore mercifull as youre father is mercifull. ye our lorde spek*th in luke. be mercifull like True 0.738 0.514 0.387
Luke 6.36 (Wycliffe) luke 6.36: therfor be ye merciful, as youre fadir is merciful. ye our lorde spek*th in luke. be mercifull like True 0.731 0.361 0.225
Luke 6.36 (ODRV) luke 6.36: be ye therfore merciful as also your father is merciful. your father is mercifull / perteyneth specially to liberalite True 0.728 0.817 0.077
Luke 6.36 (AKJV) luke 6.36: be ye therefore mercifull, as your father also is mercifull. ye our lorde spek*th in luke. be mercifull like True 0.727 0.46 0.427
Luke 6.36 (Geneva) luke 6.36: be ye therefore mercifull, as your father also is mercifull. ye our lorde spek*th in luke. be mercifull like True 0.727 0.46 0.427
Luke 6.36 (ODRV) luke 6.36: be ye therfore merciful as also your father is merciful. ye our lorde spek*th in luke. be mercifull like True 0.727 0.415 0.237
Luke 6.36 (Tyndale) luke 6.36: be ye therfore mercifull as youre father is mercifull. your father is mercifull / perteyneth specially to liberalite True 0.723 0.856 0.073
Luke 6.36 (Geneva) luke 6.36: be ye therefore mercifull, as your father also is mercifull. your father is mercifull / perteyneth specially to liberalite True 0.716 0.804 0.082
Luke 6.36 (AKJV) luke 6.36: be ye therefore mercifull, as your father also is mercifull. your father is mercifull / perteyneth specially to liberalite True 0.716 0.804 0.082
Luke 6.36 (Wycliffe) luke 6.36: therfor be ye merciful, as youre fadir is merciful. that ye our lorde spek*th in luke. be mercifull True 0.691 0.198 0.225
Luke 6.36 (Vulgate) luke 6.36: estote ergo misericordes sicut et pater vester misericors est. your father is mercifull / perteyneth specially to liberalite True 0.688 0.231 0.0
Luke 6.36 (Tyndale) luke 6.36: be ye therfore mercifull as youre father is mercifull. that ye our lorde spek*th in luke. be mercifull True 0.684 0.329 0.387
Luke 6.36 (Wycliffe) luke 6.36: therfor be ye merciful, as youre fadir is merciful. your father is mercifull / perteyneth specially to liberalite True 0.678 0.6 0.0
Luke 6.36 (ODRV) luke 6.36: be ye therfore merciful as also your father is merciful. that ye our lorde spek*th in luke. be mercifull True 0.676 0.201 0.237
Luke 6.36 (AKJV) luke 6.36: be ye therefore mercifull, as your father also is mercifull. that ye our lorde spek*th in luke. be mercifull True 0.674 0.25 0.427
Luke 6.36 (Geneva) luke 6.36: be ye therefore mercifull, as your father also is mercifull. that ye our lorde spek*th in luke. be mercifull True 0.674 0.25 0.427




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers