De immensa dei misericordia. A sermon of the excedynge great mercy of god, / made by ye moste famous doctour maister Eras. Rot. Translated out of Latine into Englisshe, at the request of the moste honorable and vertuous lady, the lady Margaret Countese of Salisbury.

Erasmus, Desiderius, d. 1536
Hervet, Gentian, 1499-1584
Publisher: In fletestrete by Thomas Berthelet printer vnto the kynges most noble grace dwellyng at the sygne of Lucrece Cum priuilegio
Place of Publication: London
Publication Year: 1526
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A00356 ESTC ID: S109811 STC ID: 10474
Subject Headings: God -- Mercy;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1243 located on Image 50

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Wyll ye here almes dede speakynge? Come ye blessed children of my father, for whan I hūgred / ye gaue me meate: Whan I thyrsted / ye gaue me drynke: whan I was naked / ye clothed me: whan I wāted lodgyng / ye lodged me: whā I was sycke / ye viseted me: whan I was in pri•on / ye came to me. They remembre nat theyr benefittes / and say: Wyll you Here alms deed speaking? Come you blessed children of my father, for when I hungered / you gave me meat: When I thirsted / you gave me drink: when I was naked / you clothed me: when I wanted lodging / the lodged me: when I was sick / you viseted me: when I was in pri•on / the Come to me. They Remember nat their benefits / and say: np1 pn22 av n2 n1 vvg? vvb pn22 j-vvn n2 pp-f po11 n1, c-acp c-crq pns11 vvd / pn22 vvd pno11 n1: c-crq pns11 vvd / pn22 vvd pno11 vvi: c-crq pns11 vbds j / pn22 vvn pno11: c-crq pns11 vvd n1 / dt vvd pno11: c-crq pns11 vbds j / pn22 vvn pno11: c-crq pns11 vbds p-acp n1 / dt vvd p-acp pno11. pns32 vvb xx po32 n2 / cc vvi:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 25.35 (Tyndale); Matthew 25.36 (AKJV); Matthew 25.36 (Geneva); Matthew 25.36 (Tyndale); Matthew 25.46 (Tyndale); Psalms 77.11 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 25.36 (Geneva) - 0 matthew 25.36: i was naked, and ye clothed me: whan i was naked / ye clothed me True 0.848 0.924 1.131
Matthew 25.36 (AKJV) - 0 matthew 25.36: naked, and ye clothed me: whan i was naked / ye clothed me True 0.848 0.883 1.131
Matthew 25.36 (Tyndale) - 0 matthew 25.36: i was naked and ye clothed me. whan i was naked / ye clothed me True 0.846 0.934 1.131
Matthew 25.35 (Tyndale) - 1 matthew 25.35: i thursted and ye gave me drinke. whan i thyrsted / ye gaue me drynke True 0.843 0.839 0.469
Matthew 25.43 (Tyndale) - 1 matthew 25.43: i was naked and ye clothed me not. whan i was naked / ye clothed me True 0.822 0.904 1.131
Matthew 25.43 (Geneva) - 1 matthew 25.43: i was naked, and ye clothed me not: whan i was naked / ye clothed me True 0.818 0.892 1.131
Matthew 25.35 (AKJV) - 1 matthew 25.35: i was thirstie, and ye gaue me drinke: whan i thyrsted / ye gaue me drynke True 0.816 0.852 0.939
Matthew 25.35 (ODRV) - 1 matthew 25.35: i was thirst, and you gaue me to drinke. whan i thyrsted / ye gaue me drynke True 0.815 0.834 0.495
Matthew 25.43 (AKJV) - 1 matthew 25.43: naked, and ye clothed mee not: whan i was naked / ye clothed me True 0.811 0.796 1.069
Matthew 25.42 (Geneva) - 1 matthew 25.42: i thirsted, and ye gaue me no drinke: whan i thyrsted / ye gaue me drynke True 0.766 0.852 0.939
Matthew 25.42 (Tyndale) - 1 matthew 25.42: i thursted and ye gave me no drinke. whan i thyrsted / ye gaue me drynke True 0.766 0.786 0.469
Matthew 25.35 (Tyndale) - 2 matthew 25.35: i was herbourlesse and ye lodged me. whan i wated lodgyng / ye lodged me True 0.737 0.703 2.066
Matthew 25.36 (Tyndale) - 2 matthew 25.36: i was in preson and ye came vnto me. whan i was in pri*on / ye came to me True 0.717 0.791 0.916
Matthew 25.43 (Tyndale) - 0 matthew 25.43: i was herbourlesse and ye lodged me not. whan i wated lodgyng / ye lodged me True 0.712 0.585 2.066
Matthew 25.36 (Wycliffe) - 2 matthew 25.36: y was in prisoun, and ye camen to me. whan i was in pri*on / ye came to me True 0.7 0.823 0.355
Psalms 77.11 (ODRV) psalms 77.11: and they forgate his benefites, and his meruelous workes, which he shewed them. they remembre nat theyr benefittes / and say True 0.698 0.219 0.0
Matthew 25.36 (Geneva) - 2 matthew 25.36: i was in prison, and ye came vnto me. whan i was in pri*on / ye came to me True 0.663 0.825 0.916
Matthew 25.36 (AKJV) - 2 matthew 25.36: i was in prison, and ye came vnto me. whan i was in pri*on / ye came to me True 0.663 0.825 0.916
Matthew 25.42 (ODRV) matthew 25.42: for i was an hungred, & you gaue me not to eate, i was a thirst, & you gaue me not to drinke. whan i thyrsted / ye gaue me drynke True 0.662 0.659 0.6
Matthew 25.36 (ODRV) - 3 matthew 25.36: i was in prison, and you came to me. whan i was in pri*on / ye came to me True 0.66 0.813 0.639
Matthew 25.42 (AKJV) matthew 25.42: for i was an hungred, and yee gaue me no meat: i was thirstie, and ye gaue me no drinke: whan i thyrsted / ye gaue me drynke True 0.658 0.729 0.95
Matthew 25.43 (ODRV) matthew 25.43: i was a stranger, and you tooke me not in: naked, and you couered me not: sick, & in prison, and you did not visit me. whan i was naked / ye clothed me True 0.651 0.5 0.119
Matthew 25.35 (Geneva) matthew 25.35: for i was an hungred, and ye gaue me meate: i thirsted, and ye gaue me drinke: i was a stranger, and ye tooke me in vnto you. whan i thyrsted / ye gaue me drynke True 0.638 0.56 1.101
Matthew 25.36 (ODRV) matthew 25.36: i was a stranger, and you tooke me in: naked, and you couered me: sick, and you visited me. i was in prison, and you came to me. whan i was naked / ye clothed me True 0.63 0.521 0.119
Matthew 25.43 (Tyndale) matthew 25.43: i was herbourlesse and ye lodged me not. i was naked and ye clothed me not. i was sicke and in preson and ye visited me not. wyll ye here almes dede speakynge? come ye blessed children of my father, for whan i hugred / ye gaue me meate: whan i thyrsted / ye gaue me drynke: whan i was naked / ye clothed me: whan i wated lodgyng / ye lodged me: wha i was sycke / ye viseted me: whan i was in pri*on / ye came to me. they remembre nat theyr benefittes / and say False 0.628 0.467 4.683




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers